I maintain in my own usage a distinction between “program” and “programme”. This doesn’t depend on whether I am writing to Americans or not. The distinction is between two referents (I nearly wrote “things”, but neither are tangible). A program is a set of precise instructions for a computer. Useful word; useful thing. A programme is either a much vaguer set of plans and aspirations for a human being or an organisation — what most people nowadays call as strategy — or it is something made for the radio. It occurs to me that it can also be the listing for an evening’s entertainment. Either way, it needs to end in me.
-
Archives
- October 2019
- September 2019
- November 2018
- August 2018
- July 2018
- January 2018
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- July 2017
- December 2016
- October 2016
- May 2016
- March 2015
- April 2011
- March 2011
- April 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- November 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
- June 2003
- May 2003
- April 2003
- March 2003
- February 2003
- January 2003
- December 2002
- November 2002
- October 2002
- September 2002
- August 2002
- July 2002
- June 2002
-
Meta
The OED doesn’t give much support for the notion that a “thing” must be tangible.
Oh, I do that too. I more or less assumed it was standard for literate Britophone nerds.
I agree completely, and maintain the same distinction in my writing. Maybe Des is right, and it is standard usage?
The program/programme distinction is recommended in the “The Complete Plain Words”, as Gowers thinks it’s useful.
Program/programme is BrE distinction. In AmE, it’s always program, in my experience.
SOED confirms the Gowers distinction, but again as a BrE matter.
When I (an AmE speaker) encounter ‘programme’, I tend to think of it in Andrew’s sense of strategy, or planne of action.
I’d get with the program, me – but does ‘am’ end in ‘me’, or ‘me’ in ‘am’?
Y’know in my dialect of Amerenglish we distinguish “route” pronounced “rowt” and route pronounced “root”? A root is a highway or, by extension, one’s traversing such. A rowt is a more fluid sort of thing, like a programme as distinct from a program, that doesn’t depend on a clearly demarcated road or path–the course one takes to accomplish a goal and do what needs to be done along the way. So, there’s Root 66, the root I took to the Pasadena Hilton, and then there are paper rowts, milk rowts, and the like.
Some sez one and some sez t’other but from where I come back east, we make the distinction.
That’s interesting, H. I hope it will help me make myself understood to memebers of the Soprano family. The only “rowt” usage I have come across was in a Dwight Yoakam song, where his family learned “reading, writing, and rowt 22”. It took me a long time to work out what he was saying. But his is the opposite (Californian?) usage to yours.
Rupert: It’s all about me, isn’t it?
Jonathan: probably not. I don’t use the word in everyday life as if it had to be tangible, but I was posting on pedantry, and that’s a different kettle of fish.
Yoakam would say “rowt” all the time. “Rowt” was probably the dominant AmE folk usage until the gov’ment started building highways and calling them “root” 22. Then some of we folk picked up “root” for highways and highway travel but kept paper rowts and milk rowts. That’s the same phenomenon you note: “program” for computer application came in from US usage but you keep “programme” for the more general concept.
Happens all the time. My dialect distinguishes “ant” and “aunt” but, after decades of TV advertising, I do say “Ant Jemima pancake mix” rather than “Awnt Jemima.” Even Frank Zappa, from Baltimore where they make the distinction, sang about “Electric Ant Jemima.”
Mass media and internationalization doesn’t kill regional accents (you should hear my relatives–arrrrrrrrrrrr) but adds new words and precisified concepts.